译文:
冬天先生
穿戴成了白色,
披上了大衣,
因为他冻得发抖。
他爬上了山,
钻进了河里,
公园和大街
也都变得寒冷了。
他站在雨中
哭呀,哭呀,
也站着呼啸的风中
哭呀,哭呀。
“太阳朋友,快来!”
他站在路上高呼。
但是太阳没来,
因为它睡着了。
穿戴成了白色,
披上了大衣,
因为他冻得发抖。
他爬上了山,
钻进了河里,
公园和大街
也都变得寒冷了。
他站在雨中
哭呀,哭呀,
也站着呼啸的风中
哭呀,哭呀。
“太阳朋友,快来!”
他站在路上高呼。
但是太阳没来,
因为它睡着了。
原文:
El señor invierno
se viste de blanco,
se pone el abrigo
porque está temblando.
Se va a la montaña,
se mete en el río,
y el parque y la calle
se llenan de frío.
Se encuentra a la lluvia
llorando, llorando,
y también al viento
que viene soplando.
¡Ven amigo sol!
Grita en el camino,
pero el sol no viene
porque se ha dormido.
se viste de blanco,
se pone el abrigo
porque está temblando.
Se va a la montaña,
se mete en el río,
y el parque y la calle
se llenan de frío.
Se encuentra a la lluvia
llorando, llorando,
y también al viento
que viene soplando.
¡Ven amigo sol!
Grita en el camino,
pero el sol no viene
porque se ha dormido.
作者:Marisol Perales