罗利公墓增加了一个电话亭,可以象征性地给逝去的亲人打电话

【华e生活编译】奥克伍德公墓(Oakwood Cemetery)的田野里挤满了灵魂——州长、将军和祖母——全都固执地沉默着。

几个世纪以来,悲伤的人们除了说出石头上的名字,让这些话随风飘去,几乎找不到安慰。

但现在,一个电话亭提供了通往宇宙的直达线路,是缩短通往永恒距离的工具。

“风之电话”(wind phone)部分隐藏在一个木制壁龛中,给哀悼者或好奇者额外的保证,即死者不仅在倾听,甚至可能在顶嘴。

墓地执行主任罗宾·西蒙顿说:“我认为这是一种安慰。”“当然,它不是一种交流工具,它只是一种象征。但无论何时,只要你觉得离某人很近,或者有工具感觉离某人很接近……”电话就站在石桥的旁边,离墓地中心的花岗岩拱门只有一小段路程,部分被树木遮住,方便悄悄打电话给过世的人。

设置“风之电话”的冲动来自西蒙顿的一个闪念。今年夏天,她在想念奶奶时候,尝试拨打手机。“我刚按了一个按钮。”她说,看着手机的键盘,“我希望它有一个转盘。它会很舒缓。也许我认为天堂有一个更高科技的版本。”

宾·西蒙顿(Robin Simonton)于2011年接任奥克伍德公墓(Oakwood Cemetery)主管,并稳步提升其知名度,为旅游和其他活动带来了前所未有的游客。

上周六,她看到一个女人拿起话筒,小心翼翼地开始了一场神圣的对话——她的家人站在几步后。她看起来有点困惑,但她一直在说话。西蒙顿说:“墓地的目标是为人们寻找谈论死亡和悲伤的方式。”“死亡不会消失,我们处理它的方式和感觉对我们所有人都有帮助。”

据她所知,世界上只有不到10部“风之电话”,据说北卡还有一个地方有一部。这个想法来自日本,花园设计师Itaru Sasaki在那里建造了一个用于与堂兄交谈的电话亭。一年后的2011年,地震和海啸夺去了15000多人的生命,Sasaki向公众开放了他的电话亭。

游客会在一个小标牌上找到一个二维码,将其与斯图亚特·冈特的诗联系起来:

“拨号音无声,铃声直达云端:你好,如果你在外面,请听我说。请,没事。请,没事。没有你,这是毫无意义的。”祝你一路顺风。祝你好运。就像他们能听到一样,会及时回家吃晚饭。“

西蒙顿说,这很诱人,甚至让人安心的是,想象一下电话在另一条线路的尽头,在云端,或在幸福的来世。

“我想起了我的父亲,永远10岁,站在克利夫兰印第安人比赛的免费热狗摊上,突然听到铃声竖起了耳朵。”

Leave a Comment

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注