歌曲《卡罗莱纳》刷爆油管,发行一天播放量超百万

【华e生活毛苌子编译】据《新闻与观察家》报道,泰勒·斯威夫特(Taylor Swift)终于发行了《卡罗莱纳》这首歌,这是在北卡州拍摄的新电影《小龙虾歌唱的地方》(Where the Crawdads Sing)的标志性歌曲。斯威夫特 在推特上说,这首歌是她一个人在一年半前的一个半夜写的。

“大约一年半以前,我写了一首关于一个女孩的故事,她总是生活在外面,看着里面。她的孤独与独立并存。她的好奇心和恐惧交织在一起。她坚持不懈的温柔&世界对她的背叛。”斯威夫特写道。

这首歌昨日在youtube上发布,到今日上午不到一天的时间里,播放量已超过111万次。

迪莉娅·欧文斯(Delia Owens)创作的《小龙虾在哪里唱歌》在2019年和2020年的《纽约时报》畅销书排行榜上占据了32周的榜首。由小说改编的同名电影,将于7月15日上,讲述因在大自然中独自长大而被称为“沼泽女孩”的Kya如何与当地名人的谋杀案调查纠缠在一起的故事。

畅销书《小龙虾在哪里歌唱》
电影预告片

今年3月,这首歌就在电影预告片发布时公布。然而,直到6月23日才公布发行日期。斯威夫特宣布,她计划在这首歌于周五(24日)午夜到来的12小时前发布这首歌。

这首歌让人“难以忘怀”,她说她之前一直在寻找一种与故事最匹配的感觉。在讲述Kya的故事时,她唱到“为什么多年来他们一直说/我有罪/睡在骗子的床上。”

这首歌充满了北卡罗来纳州的自然之美、小溪、鸟类和森林的生动形象。在这首歌的前两句歌词中,斯威夫特唱道:“哦,卡罗莱纳的小溪,流过我的血管。”

在歌曲的后面,她唱了“卡罗莱纳松树”。与此同时,歌词视频展示了松树滴着卡罗莱纳沿海标志性的西班牙苔藓。

这句话恰如其分,因为北卡罗来纳州以其树木而闻名——罗利被称为“橡树之城”。该州是60种松树中的8种的家园:火炬松、长叶松树、短叶松树、东白松树、沥青松树、池塘松树、弗吉尼亚松树和桌山松树。

下面是歌词原文——

O Carolina creeks

Running through my veins

Lost I was born

Lonesome I came

Lonesome I’ll always stay

Carolina knows

Why for years I roam

Free as these birds

Light as whispers

Carolina knows

And you didn’t see me here

No, they never did see me here

And she’s in my dreams

Into the mist, into the clouds

Don’t leave

I make a fist, I make it count

And there are places

I will never ever go

And things that only Carolina will ever know

Carolina stains

On the dress she left

Indelible scars

Pivotal marks

Blue as the life she fled

Carolina pines

Won’t you cover me?

Hide me like robes

Down the back road

Muddy these webs we weave

And you didn’t see me here

No, they never did see me

And she’s in my dreams

Into the mist, into the clouds

Don’t leave

I make a fist, I make it count

And there are places I will never ever go

And things that only Carolina will ever know

And you didn’t see me here

They never did see me here

No you didn’t seem me here

They never saw me

O Carolina knows

Why for years they’ve said

That I was guilty as sin

And sleep in a liar’s bed

But the sleep comes fast

And I’ll meet no ghosts

It’s between me

The sand and the sea

Carolina knows

(有兴趣的朋友,请翻译成中文,传到邮箱mgymst@allen21427

Leave a Comment

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注