偶然发现一首在圣安大学图书楼门上的诗,颇感有趣。
原文:
If Only
By Scottish poet Douglass Dunn
It was at a moment of Lambrettas
On Eastwoodmains Road, where I stood
Under a laburnum, waiting for her.
Rich kids revved on their machines
And I’d just finished work in the library.
It was 8 p.m. and the suburb glowed with prosperity.
I’d my raincoat over my arm and felt stupid
Not to be motorized or in tennis whites,
Earning £5 a week and working the late shift.
dust on the pavement mixed with
Dropped petals and litter. A bee buzzed
In my ear, a yellow interlude.
It was a moment of swallows and evening sunlight
On the Tennis Club roof, a moment
Populated by sports cars and resentment.
My mind was far gone in lyrical grudges
Drowning in leaf-music and panic—
‘What shall I do? What’s my future?’
And she ran towards me, hot from tennis.
I couldn’t believe it. I was so happy.
I’d expected to wait for ever
Or until a policeman ordered me away.
I think I’m still there, haunting a gutter.
If only I knew then what I still don’t know.
译文:
要是
那是一个属于踏板摩托车的瞬间,
在Eastwoodsmains路上,我站在
金链花树下,等着她。
富家子弟正坐在摩托车上准备加速狂飙,而我刚完成了在图书馆的工作。
那时晚上八点钟,郊区热闹非凡。
雨衣搭在胳膊上,更是没有摩托车和白色网球鞋,感觉很尴尬。
我挣着每星期五英镑的工资,上着夜班。
路面上的灰尘里混合着
掉落的花瓣和垃圾。一只蜜蜂
在我耳边嗡嗡叫,似一首黄色的插曲。
那是一个燕子飞在夕阳下的瞬间。
那是站在网球俱乐部屋顶上的,
一个满眼塞满跑车和怨恨的瞬间。
我的思绪早已被怨恨带走,
沉溺在沙沙飘下的落叶哀鸣中,
惶恐中我问——
我该做什么?我的未来会是什么样子?
随之她向我跑来,打网球后热气腾腾的她。
我不敢相信自己有多高兴。
我以为我会永远等下去
直到警察命令我离开。
我感觉自己还在那里,徘徊在排水沟里。
要是我那时懂得现在依然不懂得的道理就好了。